MAIN-HEADER
Navigacija
Prisijungę Vartotojai
Prisijungę Svečiai: 19

Prisijungę Nariai: 0

Iš Viso Narių: 14,768
Naujausias Narys: Edse
Peržiūrėti temą
Gameris.lt :: Laisvalaikis :: Kinas, TV, Video
Kas naršo čia? 1 svečiai
 Spausdinti temą
Pakalikai ar pimpačkiukai ?!
qazxcv
#1 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:21
Geimeris


Pranešimai: 364
Įstojo: 20.06.14

Sveiki filmu ziuretojai. Pasidare idomu ka manot apie ,,Minions'' filmo pavadinimo pakeitima. Traileris : https://www.youtu...KmSNxFHyQ

Radau straipsni, kad suaugusiu nuoziura pimpackiukai tai siejasi su tarsi nelabai gražiu žodziu. Ir todel pakeite i pakalikus. Nors man kaip tik ,,Pakalikai'' siejasi su vergyste ir kitais karo meto dalykais, tai tik mano nuomone. Tad idomu ka manot jus.
Straipsnis: http://www.delfi....d=67087390
 
Siųsti privačią žinutę
qazxcv
#2 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:28
Geimeris


Pranešimai: 364
Įstojo: 20.06.14

Machinery parašė:
Tai, kad pakalikai kaip tik ir turi būt.WTF is tie pimpa...Kas dar tokį vertimą sugalvojo.
Kikevienam pavadinimai su skirtingais dalykais asocijiuojasi, nieko tai nereiškia.


Butent, kad nieko nereiskia. Bet esa suaugusiems sakantis kitka. Pvz. Galime uzdrausti zodzius, kad ir lempute ar varputis ir kitus kurie esa turi dviprasmybiu... Kazkaip nelogiska
Redagavo qazxcv 14-07-2015 18:29
 
Siųsti privačią žinutę
Qiux
#3 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:32
Geimeris


Pranešimai: 1104
Įstojo: 24.01.15

Visados verčia jie keistai... tarkim Movie 43 turėjo būti Filmas 43 o jie išvertė Kietašikniai iš kur jie gavo šį žodį man iki dabar neaišku... ir čia ne pirmas atvejis

kaip bebūtų dabar jie Pakalikai...
Redagavo Qiux 14-07-2015 18:36
 
http://steamcommunity.com/id/EdvinasZ Siųsti privačią žinutę
Makaroni
#4 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:33
Vartotojo avataras

Geimeris


Pranešimai: 1814
Įstojo: 19.04.13

pakalikai - tai tie, kurie seka paskui savo "dievaiti", nieko cia bendro su vergyste nera
 
steamcommunity.com/profiles/76561198025250004 Siųsti privačią žinutę
NoScope
#5 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:42
Geimeris


Pranešimai: 6840
Įstojo: 29.08.11

Filmu vertimas i lietuviu kalba yra cancer visiskas, nieko nuostabaus cia, abu pavadinimo varijnatai skamba durnai
 
Siųsti privačią žinutę
NoScope
#6 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:51
Geimeris


Pranešimai: 6840
Įstojo: 29.08.11

Machinery parašė:
NoScope parašė:
Filmu vertimas i lietuviu kalba yra cancer visiskas, nieko nuostabaus cia, abu pavadinimo varijnatai skamba durnai

O koks minion vertimas?


Nereik vertimo, moki angliskai ir uztenka
 
Siųsti privačią žinutę
SimplyTomas
#7 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 18:55
Expertas


Pranešimai: 196
Įstojo: 05.12.14

minion vertimas pagal google yra pakalikai. Kitokio pavadinimo ir negali buti jokie ten pimpackiukai ar dar kokie. "Pimpackiukai"-debiliskiausias vertimas koks gali buti
 
Siųsti privačią žinutę
-Toperini
#8 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 20:01
Vartotojo avataras

Geimeris


Pranešimai: 1212
Įstojo: 08.02.13

Machinery parašė:
WTF is tie pimpa...Kas dar tokį vertimą sugalvojo.

Rožickas berods. Jam mat geriau skambėjo taip.

Qiux parašė:
Visados verčia jie keistai... tarkim Movie 43 turėjo būti Filmas 43 o jie išvertė Kietašikniai iš kur jie gavo šį žodį man iki dabar neaišku... ir čia ne pirmas atvejis

Blem, tavo mintys man visad juokingos... :D
Vertimas į kitą kalbą yra vykdomas NE pažodžiui, o pagal reikšmę. Juk tokio pvz.:"I played with guitar" neišversi "Žaidžiau su gitara" ir čia dar tik paprasčiausias atvejis...

NoScope, joks cancer, kaip ir sakiau, verčiama pagal prasmę, ne po vieną žodį.

Ir nereik putotis, kad lietuviškas pavadinimas visiškai nesiriša su anglišku.
Redagavo -Toperini 14-07-2015 20:10
 
http://steamcommunity.com/id/Skirlouuuuuu Siųsti privačią žinutę
HeLTaS
#9 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 21:16
Vartotojo avataras

Expertas


Pranešimai: 114
Įstojo: 11.04.12

-Toperini parašė:
Machinery parašė:
WTF is tie pimpa...Kas dar tokį vertimą sugalvojo.

Rožickas berods. Jam mat geriau skambėjo taip.

Qiux parašė:
Visados verčia jie keistai... tarkim Movie 43 turėjo būti Filmas 43 o jie išvertė Kietašikniai iš kur jie gavo šį žodį man iki dabar neaišku... ir čia ne pirmas atvejis

Blem, tavo mintys man visad juokingos... :D
Vertimas į kitą kalbą yra vykdomas NE pažodžiui, o pagal reikšmę. Juk tokio pvz.:"I played with guitar" neišversi "Žaidžiau su gitara" ir čia dar tik paprasčiausias atvejis...

NoScope, joks cancer, kaip ir sakiau, verčiama pagal prasmę, ne po vieną žodį.

Ir nereik putotis, kad lietuviškas pavadinimas visiškai nesiriša su anglišku.

i played with guitar - aš grojau gitara, taigi tiktų toks pavadinimas.
Redagavo HeLTaS 14-07-2015 21:17
 
Siųsti privačią žinutę
Doleris
#10 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 21:27
Vartotojo avataras

Geimeris


Pranešimai: 392
Įstojo: 04.02.12

O jums labai svarbu kaip čia pavadinta?
 
Siųsti privačią žinutę
qazxcv
#11 Spausdinti pranešimus
parašyta 14-07-2015 22:34
Geimeris


Pranešimai: 364
Įstojo: 20.06.14

Na man tie pavadinimai nesvarbu, mane nervina kai esa ,,suaugusieji'' kurie prisiziuri pron ir veliau paskui aiskina ka reikia keisti ir ko ne, tipo pavadinimas keicia vaiko psichologija. Kai lietuvoje vyksta visokie geju paradai tai tada visiem p* buna. Tai tik mano nuomone....
 
Siųsti privačią žinutę
Makaroni
#12 Spausdinti pranešimus
parašyta 15-07-2015 09:41
Vartotojo avataras

Geimeris


Pranešimai: 1814
Įstojo: 19.04.13

qazxcv parašė:
Na man tie pavadinimai nesvarbu, mane nervina kai esa ,,suaugusieji'' kurie prisiziuri pron ir veliau paskui aiskina ka reikia keisti ir ko ne, tipo pavadinimas keicia vaiko psichologija. Kai lietuvoje vyksta visokie geju paradai tai tada visiem p* buna. Tai tik mano nuomone....


esme tame, kad belekokius zodzius is lempos sugalvoja... cia tas pats kas filma pavadinciau "Skalopėjai", no sense...
 
steamcommunity.com/profiles/76561198025250004 Siųsti privačią žinutę
qazxcv
#13 Spausdinti pranešimus
parašyta 15-07-2015 10:51
Geimeris


Pranešimai: 364
Įstojo: 20.06.14

Sutinku ir su sio teiginiu
 
Siųsti privačią žinutę
jutas
#14 Spausdinti pranešimus
parašyta 15-07-2015 14:44
Vartotojo avataras

Geimeris


Pranešimai: 1184
Įstojo: 20.11.09

BANANIUKAI, ir viskas.
 
www.Gameris.LT Siųsti privačią žinutę
peršokti į forumą:
Prisijungti


Dar ne narys?
Registruotis.


Šaukykla
Kad rašytum, turi prisijungti..

avatar
21/03/2024 15:12
Visi dalinami žaidimai yra legalūs steam platformai. Kas pirmas tas ir pasiima. O dėl konkursų tai jų bus. Gal net rytoj kokį paleisiu.

avatar
21/03/2024 15:03
Tos žaidimų dalybos yra nesąmonė. Tie raktai yra arba fake arba kažkoks botas sėdi ir pasiima. Konkursas, loterija ar kažkas tokio yra žymiai geriau. Niekada nesuprasiu tokių random dalybų. Sorry

avatar
17/03/2024 20:35
Čia svetainėje nuo šiol žaidimai bus dalinami kiekvieną dieną.

avatar
07/03/2024 01:55
Sveiki, velniai, kokios forumo temos populiariausios čia? Apie viską tik sita? Kad šviežios būtų

avatar
04/03/2024 20:07
Ką manot apie Žaidimų dalybos ULTRA!?

avatar
01/03/2024 00:59
zjbs nieks neduoda

avatar
28/02/2024 12:48
yo, sveiki biciuliai, gal pasidalintu kas dvejais linkomanijos pakvietimais? noriu nelegaliai paziureti lietuviska turiny haha

avatar
22/02/2024 20:05
myliu jumis visus

avatar
15/02/2024 12:22
Ačiū, pasiėmiau

avatar
10/02/2024 17:11
Dovanoju WWE 2K Battlegrounds + WWE 2K BATTLEGROUNDS - Ultimate Brawlers Pass: H9R82-TC89T-H482P + GIFW0-ZCALH-J6GYR

Skaitliukas:

MAIN-FOOTER
Powered by PHP-Fusion copyright © 2002 - 2024 by Nick Jones.
Released as free software without warranties under >GNU Affero GPL v3.

FS22 Maps fs22 mods ket bilietai esta GTA6 Mods Farming Simulator 22 Mods ETS 2 mods ETS2 mods Farming Simulator 2019 Mods FS22 mods FS 22 mods Farming Simulator 22 mods
Euro truck simulator 2 mods American truck simulator mods American Truck Simulator Mod FS22 PC Mods FS22 Mod Cities Skylines 2 mods Original CS 1.6 Game Setup Files, CS 1.6 Download, free cs 1.6 install
Cities Skylines 2 Mods American Truck Simulator Mods Sims 4 Mods FS22 Mods GTA 5 Mods CS 1.6 Original download, CS 1.6 download